Leon Lai 黎明 - Leon Dawn Leon

Publié le par a-yin


Discographie

  1. 什麼 / What (mandarin version)
  2. 愛妳變 / Love you change [Leon Dawn]
  3. 無痛失戀 / Extreme heartbreak
  4. 傷口 / Wound
  5. 一比一 / One to one (mandarin version)
  6. 水深火熱 / Passion [Leon Dawn]
  7. 慢動作 / Slow motion [Leon Dawn]
  8. 排行榜 / Result table [Leon Dawn]
  9. 情人快樂 / Happy lover
  10. 兩個人的煙火 / The firework for two people [Leaving you loving me OST]
  11. 會笑會哭 / Will laugh will cry (cantonese) [Leon Dawn]
  12. Interlude

Avis :

Leon voit grand. Et lorsqu'il fait un comeback, il pense à toucher le plus de monde possible. C'est ainsi que deux mois après Leon Dawn, soit en novembre 2004, il sort Leon Dawn Leon, la version en mandarin de Leon Dawn. En effet, tout le monde ne comprend pas le cantonais, et c'est sans doute avec un certain bonheur et une certaine impatience que le public taiwanais et chinois a attendu cet opus. Leon Dawn Leon contient donc la version en mandarin des chansons en cantonais de Leon Dawn, ainsi que les chansons déjà en mandarin de Leon Dawn. Il reste cependant un morceau en cantonais, Will laugh will cry et une ballade en cantonais a été remplacée par The firework for two people qui n'est autre que la chanson du film Leaving you loving me où Leon Lai joue avec Faye Wong. Enfin, la couverture reprend le thème de l'eau comme pour Leon Dawn, sauf qu'on trouve un Leon allongé sur la plage tenant la jambe d'une femme! Couverture assez étrange, avec une femme réduite à sa jambe, faisant très "objet". Le visage de Leon semble ici moins retouché par Photoshop que pour Leon Dawn mais l'expression y semble un peu vide...

J'ai souvent une préférence pour les chansons de Leon en cantonais, et je ne fais donc pas exception pour cet album, même si cette préférence est minime. Je trouve quand même que le mandarin est moins difficile à chanter que le cantonais et cela se ressent lors des ballades où il y a des notes très graves, telle Extreme heartbreak que je trouve bien plus écoutable qu'un Not in a lifetime et moins oubliable aussi. Wound est la version en mandarin de Don't lick the wound et je préfère de loin l'originale en cantonais. De même pour Happy Lover, équivalent mandarin de Minority. Apparemment, les paroles en cantonais sont aussi plus belles d'après ce que j'ai pu lire sur Yesasia.

Les morceaux déjà en mandarin dans Leon Dawn n'ont pas été retouchés et sont aussi de la partie: Slow motion, Result table (que je trouve vraiment horrible je le répète je déclare la guerre à cette chanson lol), Love you change et Passion. Chose curieuse, on retrouve Will laugh will cry en cantonais, je pensais que Leon Dawn Leon serait entièrement en mandarin. Dans un sens, tant mieux car c'est la ballade la plus réussie de Leon Dawn et qu'elle aurait sûrement été moins belle en mandarin. Bien entendu, on retrouve les équivalents mandarins des chansons dance telles What ou One to one, où la différence de langue ne se fait pas trop ressentir, je n'ai donc aucune préférence particulière.

La bonne idée est d'avoir remplacé une chanson de Leon Dawn par un inédit, bien que j'aurais préféré enlever Result table mais cette chanson était déjà en mandarin. The firework of two people est la chanson du film Leaving me loving you, c'est une ballade au piano au style orienté R&B. Chanson très douce que j'aime plutôt, sauf quand Leon allonge les syllabes (oui bah c'est la voix de Leon quoi :o). Ballade mollassonne pouvant se révéler lassante à la longue mais vraiment j'aime bien :), et argument de vente par rapport à Leon Dawn. Un truc très bête: j'ai cherché cette chanson partout sur le net car je pensais qu'elle ne se trouvait QUE dans l'OST du film (et que je n'aime pas trop écouter les OST) alors qu'elle était tout bêtement là, dans la tracklist de Leon Dawn Leon. Le pire étant que je possède cet album depuis un an et que je ne l'ai jamais écouté, sous prétexte qu'on avait les mêmes chanson dans Leon Dawn (et que je préfère souvent écouter en cantonais...).

Un mot sur la disposition des morceaux que je trouve vraiment mieux dans Leon Dawn Leon, sans ce côté monotone d'un morceau dance pour deux/trois ballades. De plus, je n'avais pas vraiment apprécié le regroupement de toutes les chansons en mandarin à la fin de Leon Dawn alors qu'ici, on ne le ressent pas vu l'uniformité linguistique de l'album, avec une seule chanson en cantonais placée à la fin. Le choix de Leon Dawn ou Leon Dawn Leon dépend pas mal de la présence de The firework for two people qui est un hit, alors qu'on retrouve Do I still love you dans Leon Dawn, une ballade bien sympathique quand même. Pour ma part, le choix serait difficile, je préfère la disposition moins monotone dans Leon Dawn Leon là où je trouvais Leon Dawn trop monotone. Cependant, les ballades en cantonais sont plus réussies, sauf Not in a lifetime, et les paroles mieux écrites. Dans les deux cas, on ne peut malheureusement pas se débarrasser de Result table. Les deux albums ayant des arguments de vente, les fans ont dû tout se procurer :p. Leon a réussi son coup!

Album beaucoup plus agréable à écouter car moins monotone que Leon Dawn alors qu'on a les mêmes morceaux. Il suffisait de mieux secouer le shaker! Même si les ballades en cantonais sont plus réussies et que les paroles bien plus soignées, je mets tout de même un "sympa" au sugaromètre car Leon Dawn en était vraiment trèèès proche et que j'ai longtemps hésité mais sa monotonie lui a joué des tours. Et puis, il y a ici la fameuse chanson, The firework for two people. On peut considérer que Leon Dawn Leon constitue un comeback plutôt réussi en mandarin. [Pour plus de précisions sur les chansons, voir la note sur Leon Dawn, cette note étant une comparaison avec l'album précédent :).]

Merci à Blackking88@CPOP qui n'est PAS gay même s'il écoute Leon (car il aime sa voix) et qu'il a été à des concerts...

Publicité

Publié dans Music

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
P
Je suis désolé, mais j'arrive pas à lire, le police que tu utilises est trop petite !!
Répondre
A
LOL!!! Oui j'avais la flemme de reparler de tous les morceaux en détail car ils sont déjà mal décrits dans le post précédent... alors je voulais épargner les rares lecteurs des notes sur Leon (oui ils doivent être rares vu la popularité du monsieur lol et en plus j'écris en francais...). Leon Dawn avait 4 chansons en mandarin c'était quand même beaucoup. Leon Dawn Leon a une piste en cantonais et elle a bien fait de le rester ^^;. Il n'y a aucun arrangement instrumental, ce sont les mêmes chansons dans une autre langue, sauf The firework for two people qui a mon avis, aurait même pu constituer un bonus :o en laissant Do I still love you qui n'était pas mal... si arrangement il y aurait eu instrumental ou non lol Result table se serait fait virer... oui tlm aura compris que je la trouve affreuse :D. Ah la couverture est très drôle mais un plus grand exemplaire ne sera dispo que lundi :o. Je me demande si cette jambe a suscité des interrogations auprès des fanatiques (enfin si ca existe encore :o). Faye et Leon, lol un sacré duo... d'ailleurs je me demande ce que ca donnerait un duo musical entre les deux ^^; entre l'une qui chante bien et... bah et Leon quoi! N'empêche, s'il avait vraiment du talent, je ne suis pas sûre que je parlerais autant de lui :)! Je peux aussi dire que tu as bien du courage de te taper ces posts sur Leon Ada O_o.
Répondre
A
Wow, un commentaire comparé sur Sugaryin, il y a vraiment de tout par ici :) En tout cas, comme toujours, un article sympa, même sans connaître l'album xD (Il suffisait de mieux secouer le shaker :D)Je ne sais pas ce qui est le "pire", entre vendre carrément un autre album avec les mêmes pistes en mandarin ou avoir un album de 12 pistes dont 6 en mandarin 6 en cantonais =/ (Pr rester dans les masques de Nô, j'ai été un peu déçue lorsque Faye Wong a sorti un (très bon) album, mais avec 2 ou 3 déjà-vues en cantonais)En fait, y a pas trop d'arrangements instrumentaux dans ce nouveau Leon² par rapport à l'ancien ? Et niveau langue, c'est vrai que le cantonais peut vite baisser dans les graves (et devenir inaudible xD) Et j'adore cette couverture :D Complètement décalée. La femme a l'air prête à balancer un coup de pied alors que lui est complètement stoïque, comme toujours.
Répondre